Erros mais comuns que os brasileiros cometem ao falar inglês
Em português Em Inglês errado Tradução do inglês errado Em inglês correto
| 
					 João e Maria se beijavam  | 
				
					 João e Maria were Kissing themselves  | 
				
					 João e Maria se beijavam cada um a si próprio  | 
				
					 John and Mary were Kissing each other  | 
			
| 
					 O professor está atrasado  | 
				
					 A late teacher  | 
				
					 Um professor falecido  | 
				
					 A teacher who is late  | 
			
| 
					 Desculpe meus erros  | 
				
					 Excuse my wrongs  | 
				
					 Desculpe meus errados  | 
				
					 Excuse my mistakes  | 
			
| 
					 Michael está namorando Mary  | 
				
					 Michael is courting Mary  | 
				
					 Michael está cortejando Mary  | 
				
					 Michael is going out with Mary  | 
			
| 
					 Ela tem vinte anos  | 
				
					 She has twenty ears  | 
				
					 Ela tem vinte orelhas  | 
				
					 She is twenty years old  | 
			
| 
					 As crianças estão na praia  | 
				
					 The Kids are in the beach  | 
				
					 As crianças estão dentro da areia  | 
				
					 The Kids are on the beach  | 
			
| 
					 Deixe-me explicar para você  | 
				
					 Let me explain you  | 
				
					 Deixe-me explicar você  | 
				
					 Let me explain it to you  | 
			
| 
					 Eu nunca via o mar  | 
				
					 I never saw the sea  | 
				
					 Eu jamais vou ver o mar  | 
				
					 I have never seen the sea  | 
			
| 
					 Minha amiga não gosta do cabelo dela  | 
				
					 My friend doesn't like your hair  | 
				
					 Minha amiga não gosta do seu cabelo  | 
				
					 My friend doesn't like her hair  | 
			
| 
					 Eu perdi o ônibus  | 
				
					 I lost the bus  | 
				
					 Eu perdi (como se fosse um objeto) o ônibus  | 
				
					 I missed the bus  | 
			
| 
					 Mudei de idéia  | 
				
					 I changed my idea  | 
				
					 Troquei de idéia  | 
				
					 I changed my mind  | 
			
| 
					 Reclamações  | 
				
					 Reclamations  | 
				
					 Retomar a posse de uma terra  | 
				
					 Complaints  | 
			
| 
					 Você pode tirar o seu carro, por favor?  | 
				
					 Can you take off your car, please?  | 
				
					 - "take off" é para ser usado com sapatos, camisas, óculos etc  | 
				
					 Can you move your car, please?  | 
			
| 
					 Vamos fazer compras  | 
				
					 Let's go to the shopping  | 
				
					 - "shopping" não é um lugar, é uma atividade  | 
				
					 Let's go shopping  | 
			
| 
					 Sem condições  | 
				
					 Don't have conditions  | 
				
					 - em inglês, não há a expressão "ter condições de"  | 
				
					 No way  | 
			
| 
					 Eu pretendo ir com você  | 
				
					 I pretend to go with you  | 
				
					 Eu finjo ir com você  | 
				
					 I intend to go with you  | 
			
	
	 
| 
					 Folha de São Paulo, São Paulo 30 de Agosto de 1999 - p. 7.6  | 
			
	
	 
																		
			      
      
      
    

